top of page
Scherm­afbeelding 2023-09-18 om 10.43.49.png

KURT BIKKEMBERGS, compositeur et professeur de musique

Kurt Bikkembergs possède des années d'expérience en tant que chef d'orchestre et compositeur, avec une grande prédilection pour la musique chorale contemporaine. En tant que néo-conservateur, il reconnaît et accepte les réalisations et les qualités du passé, sans perdre de vue les réalisations positives de la génération actuelle.
Il est toutefois conscient des écueils socio-économiques mais ne s'y perd pas. Mettre sa vie au service de la musique et des gens est son leitmotiv. Bikkembergs aime travailler avec des jeunes (d'esprit) qui veulent mettre la musique au centre de leur vie et, lors des concerts, faire découvrir la beauté aux auditeurs. Cela implique inévitablement l'étude, la réflexion et le développement de soi, tant pour les chefs d'orchestre que pour les interprètes.

Traduit avec www.DeepL.com/Translator (version gratuite)

Emily Dickinson, parolière
Emily Dickinson est née le 10 décembre 1830 à Amherst, dans le Massachusetts.
Bien qu'elle ait été très prolifique en tant que poète et qu'elle ait régulièrement joint des poèmes à ses lettres à ses amis, elle n'a pas été reconnue publiquement de son vivant. Elle est morte à Amherst en 1886 et le premier recueil de ses œuvres a été publié à titre posthume en 1890.

DCXL
Texte: Emily Dickinson
Musique: Kurt Bikkembergs


DCXL prima pars for SSAA           Strophes 1 – 3        3’58”
DCXL secunda pars for TTBB     Strophes 4 – 9        3’55”
DCXL ultima pars for SATB          Strophes 10 – 12  4’15”

I cannot live with You -
It would be Life -
And Life is over there –
Behind the Shelf

 

The Sexton keeps the Key to -
Putting up
Our Life – His Porcelain –
Like a Cup –

Discarded of the Housewife -
Quaint – or Broke –
A newer Sevres pleases –
Old Ones crack –

I could not die – with You -
For One must wait
To shut the Other’s Gaze down -
You – could not –

And I – could I stand by
And see You – freeze –
Without my Right of Frost –
Death’s privilege ?

Nor could I rise – with You -
Because Your Face
Would put out Jesus’ -
That New Grace
Glow plain – and foreign
On my homesick Eye -
Except that You than He
Shone closer by -

They’d judge Us – How –
For You – served Heaven – You know,
Or sought to –
I could not –

Because You saturated Sight -
And I had no more Eyes
For sordid excellence
As Paradise

And were You lost, I would be -
Though My Name
Rang loudest
On the Heavenly fame -

And were You – saved –
And I – condemned to be
Where You were not –
That self – were Hell to Me -

So We must meet apart –
You there – I – here -
With just the Door ajar
That Oceans are – and Prayer -
And that White Sustenance -
Despair –

HYMNE DU FESTIVAL : TOUS ENSEMBLE !

Sur des paroles de René Swartenbroeckx, Paul Steegmans a composé cet hymne amusant spécialement pour ce festival.

Nous chanterons cet hymne avec 1000 chanteurs le dimanche 6 octobre à 17h30 sur la C-mineplein.

Festival HymneAllen samen
00:00 / 02:24
Hymne IKV 1.JPG
Paul Steegmans.JPG
Hymne IKV 2.JPG

© 2023 par ikv-genk.

bottom of page